Menu

Accessibilité visuelle

Pour rendre la culture mais également toutes les informations visuelles accessibles aux personnes déficientes visuelles nous avons développé, à côté de l’audiodescription une technique innovante : la traduction d’images.
Traduction images exposition 3 scaled - Fondation I see

1. Traduction d’images

Plus légère que l’audiodescription, la traduction d’images est un procédé exclusif développé par I See. Elle permet aux personnes déficientes visuelles de vivre pleinement, en toute autonomie, tout type d’événement. Une occasion unique de participer enfin à une kyrielle d’activités : festivals en tout genre, spectacles de rue, concerts, expositions immersives, et bien d’autres.

Le tout en direct grâce à un traducteur d’images qui décrit les éléments visuels de façon subtile et spontanée.

Vous représentez une organisation et souhaitez rendre accessible un événement culturel, une conférence, une activité sportive ou de loisir, des formations ou toutes autres manifestations publiques ?

Contactez Emma à l’adresse suivante : emma@fondationisee.be

Formation à la traduction d’images

Pour élargir l’accessibilité, nous proposons une formation destinée aux intervenants de divers secteurs (culturel, artistique, scolaire, sportif, etc.) afin de développer un réseau de traducteurs d’images. Co-animée par des experts, cette formation allie théorie et pratique pour garantir une transmission efficace du savoir-faire.

2. Audiodescription

Nous proposons des services d’audiodescription pour films, séries et spectacles, permettant aux personnes déficientes visuelles d’accéder aux informations visuelles essentielles à la compréhension de l’œuvre et à sa puissance émotionnelle.

L’audio descripteur prépare la description en amont. En direct, il la transmet via casque depuis une salle adjacente ou, pour les films et séries, l’intègre en studio à la bande-son.

Intéressé.e par ce service ?

Contactez Emma à l’adresse suivante : emma@fondationisee.be

Traduction d'image

Ils nous font confiance

Recherche